Underlying Rhythm: On Translation, Communication, and Literary Languages - Essays in Honor of Burton Pike

| Peter Constantine, Robert Cowan, Henry N. Gifford, Genese Grill, and James Keller (eds.), Peter Lang Oxford, 2023

This volume explores the importance of scholarly and literary communities, the challenges of translation and difference, and the search for the ineffable in art. It is a collection of interviews, translations, scholarly essays, and tributes in honor of Burton Pike (1930–2022), a renowned translator of Robert Musil, Rilke, Goethe, Gerhard Meier, and others, as well as a scholar of literary Modernism and the image of the city. He was also an extraordinary teacher, mentor, and inspiration to a generation. The pieces are mostly written by former students, colleagues, and admiring friends, but the book also includes two interviews with Pike, along with Pike’s own previously unpublished lecture on Thomas Mann’s last novel, Confessions of Felix Krull, Confidence Man.

 

LITERARY TRANSLATION, RECEPTION, AND TRANSFER

| Edited by Norbert Bachleitner, De Gruyter, 2020

The three concepts mentioned in the title of this volume imply the contact between two or more literary phenomena; they are based on similarities that are related to a form of ‘travelling’ and imitation or adaptation of entire texts, genres, forms or contents. Transfer comprises all sorts of ‘travelling’, with translation as a major instrument of transferring literature across linguistic and cultural barriers. Transfer aims at the process of communication, starting with the source product and its cultural context and then highlighting the mediation by certain agents and institutions to end up with inclusion in the target culture. Reception lays its focus on the receiving culture, especially on critcism, reading, and interpretation. Translation, therefore, forms a major factor in reception with the general aim of reception studies being to reveal the wide spectrum of interpretations each text offers. Moreover, translations are the prime instrument in the distribution of literature across linguistic and cultural borders; thus, they pave the way for gaining prestige in the world of literature. The thirty-eight papers included in this volume and dedicated to research in this area were previously read at the ICLA conference 2016 in Vienna. They are ample proof that the field remains at the center of interest in Comparative Literature.

 

Humanity

| Edited by Eileen R. Tabios, Paloma Press, 2018

In HUMANITY, a fundraising anthology in support of UNICEF USA’s emergency relief campaigns on the borders of the United States and in Syria, one is presented with humanity’s explorations, often struggles, with itself in a variety of contexts. From the anthology’s contributors—poets, environmental advocates, an ethnomusicologist, a physician, an ethnoecologist, a music minister, a clergywoman, a fictionist, and multiculturalists—one glimpses an overall picture of strength and fragility, of empathy, and myriad hopes.

 
51lT2Viu6DL._SX352_BO1,204,203,200_.jpg

Reframing Critical, Literary, & Cultural Theories: Thought on the Edge

| Edited by Nicoletta Pireddu, Palgrave Macmillan, 2018

This book participates in the ongoing debate about the alleged “death of theory” and the current post-theoretical condition, arguing that the “finitude” of theoretical projects does not mean “end”, but rather contingency and transformation of thinking, beyond irreconcilable doctrines. Contributors from different cultural and scholarly backgrounds and based in three different continents propose new areas of investigation and interpretive possibilities, reopening dialogues with past and present discourses from a plurality of perspectives and locations. After a first section that reassesses the status and scopes of critique, theory, and literature, the book foregrounds new or neglected critical vocabulary, literary paradigms, and narrative patterns to reread texts at the intersection with other branches of the humanities—history, philosophy, religion, and pedagogy. It then explores geopolitical, cultural, and epistemological domains that have been historically and ideologically overdetermined (such as postsocialist, postcolonial, and cosmopolitan spaces), recodifying them as unstable sites of both conflicts and convergences. By acknowledging the spatio-temporal and cultural delimitations of any intellectual practice, the book creates awareness of our own partiality and incompleteness, but treats boundaries as zones of contact, exchange, and conceptual mobility that promote crossings and connections.

 
Transnational Encounters Cover.jpg

Transnational Encounters Between Germany and East Asia Since 1900

| Edited by Joanne Miyang Cho, Routledge, 2018

This volume contributes to an emerging field of Asian German Studies by bringing together cutting-edge scholarship from international scholars working in a variety of disciplines. The chapters survey transnational encounters between Germany and East Asia since 1900. By rejecting traditional dichotomies between the East and the West or the colonizer and the colonized, these essays highlight connectedness and hybridity. They show how closely Germany and East Asia cooperated and negotiated the challenges of modernity in a range of topics, such as politics, history, literature, religion, environment, architecture, sexology, migration, and sports.

 
Traversing Practices.jpg

Teaching Literature in Community College Classrooms: Traversing Cultures

| Edited by Margaret Barrow and Manya Steinkoler, McGraw-Hill, 2013

“This collection of papers reminds us of the innovative and provocative teaching and learning that happens in community college English classrooms. With each article I learned something new about my own teaching and the students I taught while a community college professor.” - Yolanda Sealey-Ruiz, Teachers College, Columbia University